tag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post7038091186165149947..comments2023-11-03T22:31:08.635+07:00Comments on Mít sờ tơ Khù Văn Khoằm: Ông Hoàng Hữu Phước gọi ông Trương Tấn Sang là Tổng thốngKhù Văn Khoằmhttp://www.blogger.com/profile/17568080574492692333noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post-68282367441680539392011-12-04T11:09:18.000+07:002011-12-04T11:09:18.000+07:00Ðà Nẵng muốn có chức danh thị trưởng
Ủy Ban Nhân ...Ðà Nẵng muốn có chức danh thị trưởng<br /><br />Ủy Ban Nhân Dân thành phố Ðà Nẵng đã chính thức đề nghị được đổi danh xưng thành “Ủy Ban Hành Chính.” Ðề nghị này được chính thức công bố tại hội nghị “tổng kết việc thực thi Hiến Pháp năm 1992” tại Ðà Nẵng ngày 30 tháng 11.<br /><br />Báo Thanh Niên cho biết, đồng thời với yêu cầu này, Ủy Ban Nhân Dân Ðà Nẵng cũng đưa đề nghị “xây dựng thể chế hoạt động của một chính quyền đô thị” và thiết lập chức danh “thị trưởng” cho các thành phố trực thuộc trung ương.Dinh Pham Duchttp://dinhphdc.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post-15518320888581692222011-12-04T07:44:45.000+07:002011-12-04T07:44:45.000+07:00Cau no tieng Dan Mach con gi nua ;))Cau no tieng Dan Mach con gi nua ;))Dinh Pham Duchttp://dinhphdc.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post-180123312493991582011-12-03T20:06:05.000+07:002011-12-03T20:06:05.000+07:00Ngôn ngữ QT thì chủ tịch nước với tổng thống đâu c...Ngôn ngữ QT thì chủ tịch nước với tổng thống đâu có khác nhau (đều là president). Tùy theo mỗi thể chế mà tiếng Việt mình sử dụng danh từ khác nhau mà thôi. Tớ ko nổ tí nào nhé :))<br /> <br /><br />Vũ Ngọc Anhhttp://ngaidetinh.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post-5506898624030771572011-12-03T19:51:33.000+07:002011-12-03T19:51:33.000+07:00Nổ to thế bạn mình!Nổ to thế bạn mình!Dinh Pham Duchttp://dinhphdc.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post-2660719779045553502011-12-03T19:50:42.000+07:002011-12-03T19:50:42.000+07:00Chủ tịch hay Thổng thống thì sang tiếng Pháp đều l...Chủ tịch hay Thổng thống thì sang tiếng Pháp đều là Président, tiếng Tây Bán Nhà cũng chỉ là 1 chữ Presidente. <br /><br />Chỉ có tiếng Anh là khác, President = Thổng thống, Chủ tịch = Chairman. <br /><br />Chairman dịch sang tiếng Pháp vẫn là Président.<br /><br />He he, Chairman = cái ghế, vị trí mà người chủ tọa ngồi.Dinh Pham Duchttp://dinhphdc.multiply.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2500351910803334326.post-10607219308938310402011-12-03T19:48:36.000+07:002011-12-03T19:48:36.000+07:00đm đúng là thằng Phước điên, nổ kinh :))đm đúng là thằng Phước điên, nổ kinh :))Vũ Ngọc Anhhttp://ngaidetinh.multiply.comnoreply@blogger.com