Среди экзотики - Trong những sự kỳ lạ
Серия фотографий, сделанных французским исследователем Фиримином Андре Саллесом на улицах Ханоя во время своего путешествия по Вьетнаму в 1896-м году - Một loạt những bức ảnh được chụp bởi nhà thám hiểm người Pháp Andre Firiminom Salles trên các đường phố của Hà Nội, trong chuyến đi của ông tới Việt Nam năm 1896В эпоху перемен - Trong thời đại của sự thay đổi
Подборка фотографий, сделанных в Сайгоне в октябре 1945-го года.- Sưu tập các bức ảnh chụp ở Sài Gòn vào tháng 10 năm 1945.Командующий японским гарнизоном генерал Нумата после посещения штаб-квартиры британских войск - Chỉ huy các đơn vị đồn trú Nhật Bản, Tướng Numata sau khi đến thăm trụ sở của quân đội Anh
На тот момент в Сайгоне был своеобразный период междувластия: японская администрация прекратила свою деятельность, а французская - ещё не восстановила свою деятельность, вдобавок к этому в городе функционировала и британская военная миссия, которая выполняла свои задачи. - Tại thời điểm đó ở Sài Gòn là một thời kỳ vô chính phủ: chính quyền Nhật Bản đã ngừng hoạt động, và Pháp - vẫn chưa lấy lại được quyền kiểm soát, ở các thành phố và các nhiệm vụ quân sự do người Anh nắm. А на фоне этой чехарды с администрациями действовали вьетнамские националисты, пытавшиеся добиться освобождения Вьетнама из под французского правления, действуя в том числе и вооружённым путём. - Và trong bối cảnh lộn xộn này chính quyền chủ nghĩa dân tộc Việt Nam đã cố gắng hành động để đảm bảo việc giải phóng Việt Nam khỏi sự cai trị của Pháp, bao gồm cả hoạt động vũ trang.
Японские солдаты охраняющие один из перекрёстков флегматично наблюдают за городом, в котором идёт бой с отрядами националистов - Lính Nhật canh gác một trong những nút giao thông đang ngắm nhìn thành phố, nơi có một trận chiến với các lực lượng của phong trào dân tộc.
Для борьбы с этими проявлениями (до прибытия войск из Франции которые в начале октября только отбыли из Франции), помимо формирований из местных французских колонистов использовали и японцев из капитулировавшего в сентябре гарнизона, но так и не интернированного и даже не разоружённого... Để chống lại những triệu chứng này (trước khi có sự xuất hiện của quân đội Pháp, những người vào đầu tháng Mười vừa rời khỏi nước Pháp), ngoài các đơn vị của thực dân địa phương và người Pháp được sử dụng khi các đơn vị đồn trú Nhật đầu hàng vào tháng Chín, nhưng không bao giờ bị giam hoặc thậm chí bị tước vũ khí ...
Пулемётный расчёт из состава отрядов французской самообороны - Machinegun ở vị trí của đơn vị quân đội Pháp
Прохожие разбегаются после взрыва бомбы на улицах города - Người qua đường chạy trốn sau vụ đánh bom trên đường phố
Убиты во время перестрелки случайный прохожий - Một người dân thường qua đường thiệt mạng trong giao tranh
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét